YE CHANG NEWS
当前位置:临夏KTV招聘网 > 临夏热点资讯 > 临夏学习/知识 >  译文孟尝君准备到秦国去劝阻他的有上千人但他一概不听苏秦也想阻

译文孟尝君准备到秦国去劝阻他的有上千人但他一概不听苏秦也想阻

2022-11-29 05:09:07 发布 浏览 947 次

译文

孟尝君准备到秦国去,劝阻他的有上千人,但他一概不听。苏秦也想阻止他,孟尝君却说:“人世的事情,我已经都知道了;我所没有听说过的,只有鬼怪之事罢了。”苏秦说:“臣这次来,本来也不敢谈人世的事,本来就想用鬼怪之事来请求您接见。”

孟尝君就接见了他。苏秦对孟尝君说:“臣这次来齐国,路经淄水的时候,听见一个土偶人和桃木人交谈。桃木人对土偶人说:‘您,原是西岸的泥土,如今被捏制成人形,到了八月的雨季,天降大雨,淄水暴发,那时您就要残缺不全了。’土偶人说:‘并非如此。我是西岸的泥土,即使为大水所毁也仍是西岸的泥土。而您呢,是东国的桃木,雕刻之后变成的人形,天降大雨,淄水横流,您随波而去,那时您飘飘荡荡还不知道会被冲到哪去呢。’现在那秦国是个四面都有险塞的国家,状如虎口,而您若入秦,那么臣不知道您将要从哪里出来。”孟尝君听了之后就取消了入秦的行程。

战国策>>>

孟尝君在薛

◆齐策

* * *

背景回放

本篇选自《战国策·卷十 齐三》。本文记录了薛地被楚国围攻之时,淳于髡替薛回齐求救的经过。淳于髡,齐国人,滑稽多辩。碍于孟尝君曾与齐闵王之间有过矛盾摩擦,所以淳于髡并非直接说明薛地的危急情况,而是“陈其事,言其方”,因势利导,所以使齐闵王很快就接受了他的意见。

您可能感兴趣

首页
发布
会员