YE CHANG NEWS
当前位置:临夏KTV招聘网 > 临夏热点资讯 > 临夏励志/美文 >  罔同“网”绳索交叉编结而成的渔猎用具这里释为“编结”薜(bì

罔同“网”绳索交叉编结而成的渔猎用具这里释为“编结”薜(bì

2022-10-22 20:00:47 发布 浏览 460 次

罔:同“网”,绳索交叉编结而成的渔猎用具。这里释为“编结”。薜(bì)荔:植物名,又称木莲。帷:以丝帛制作的环绕四周的遮蔽物。泛指起间隔、遮蔽作用的悬垂的丝帛制品。

擗(pì):分开,裂开。蕙:蕙草做的隔扇。櫋(mián):隔扇。

镇:用重物压在上面,向下加重量。亦指压东西的用具。

疏:放置。石兰:香草名,蔓延于山石上,叶如苇而柔韧,亦名石苇。芳:闻一多《楚辞校补》疑为“防”之误。《本草》:“防风,一曰屏风。”“防”与“屏”音近。上句言“白玉”压席,此句言以石兰为床头的屏风。

芷葺(qì):以白芷覆盖的屋顶。芷,香草名,即白芷。葺,指加盖。

杜衡:香草名,即杜若,叶似葵,形似马蹄,俗名“马蹄香”。

(13) 芳馨(xīn):犹芳香,也借指香草。庑(wǔ):堂下周围的走廊、廊屋。

(14) 九嶷(yí):山名,在湖南宁远南。此借指九嶷山诸神。并:共同,一起。

(15) 灵:指扮神的女巫。如云:形容盛多。

我们将在水中啊筑起房屋,用荷叶啊来做房顶。以荪草装饰墙壁啊用紫贝来铺地面,用芳椒和泥啊涂抺祭坛。以桂木为栋啊用兰木做椽,用玉兰为次梁啊用白芷装饰侧房。编结薜荔啊做成帷帐,蕙草成隔扇啊放置停当。使用白玉啊压住睡席,放下石兰啊为床前屏风。白芷加盖啊荷叶为屋,周围环绕啊还有杜衡。汇集香草啊装满庭院,门旁廊下啊充满芳香。九嶷山神啊纷纷前来恭贺新宅,众神降临啊齐集如云。

捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

袂(mèi):衣袖。

褋(dié):衣,即无里之衣,指贴身穿的汗衫之类。醴(lǐ)浦:澧水之滨。此处与《湘君》“捐玦”、“遗佩”之意同。

搴(qiān):采摘,折取。汀(tīng):水之平,引申为水边平地,小洲。杜若:香草名。

您可能感兴趣

首页
发布
会员