导通“道”由 柄权柄机要 庆奖励表扬赏奖赏赏赐 利以……为利
导:通“道”,由。2柄:权柄,机要。3庆:奖励,表扬。赏:奖赏,赏赐。4利:以……为利,贪图,喜欢。5故:通“顾”,可是,但是。则:却。6田常:见3.2注。上:上层,指在朝廷。请:请求,指向君主求取。行:施。7下:下层,指在民间。斛(hú):量容积的器具,古代十斗为一斛。8简公:春秋时齐悼公的儿子,名壬。公元前485年,悼公被杀,他被立为齐国国君,在位四年,为田常所杀。德:奖赏大权。9子罕:春秋战国时宋国有两个子罕,这里指战国时的皇喜,姓戴,氏皇,名喜,字子罕。他曾任宋国司城(国内掌管土木建筑工程的最高长官),所以有的书上又写成“剔成”、“易成肝”(“剔成”、“易成”与“司城”形近,“肝”与“罕”音近)。他后来废掉了宋桓侯,夺取了宋国的政权。宋君:指宋桓侯,战国时宋国国君,又称“辟公”,子姓,名兵,或作“璧兵”、“辟兵”、“璧”。10见劫:被劫持,指君权被强夺。11拥:通“壅”,堵塞,隔绝。12非:是“兼”的坏字,当作“兼”。
英明的君主用来控制他臣下的手段,不过是两种权柄罢了。这两种权柄,就是“刑”和“德”。什么叫做“刑”、“德”呢?就是:杀戮的权力叫做“刑”,奖赏的权力叫做“德”。做臣下的害怕杀头惩罚而贪图奖励赏赐,所以,君主如果亲自使用那刑赏的大权,那么群臣就害怕君主用刑的威势而追求君主行赏的好处了。但是当代的奸臣却不是这样,对他所憎恶的人,就能从他君主那里取得刑赏大权来惩治他们;对他所喜欢的人,就能从他君主那里取得刑赏大权来奖赏他们。现在如果君主不是使赏罚的威势和好处出于自己,而听任他的臣下去行使自己的赏罚大权,那么全国的民众就都害怕他的臣子而看轻他们的君主、归附他的臣子而背离他们的君主了。这是君主失去刑赏大权的祸害啊。老虎之所以能够制服狗,是因为它的脚爪和牙齿,假使老虎去掉了它的脚爪和牙齿而让狗来使用它们,那么老虎反而要被狗制服了。君主,是依靠刑赏大权来控制臣下的。现在君主如果抛弃了自己的刑赏大权而让臣下去使用它,那么君主反而要被臣下控制了。过去田常在朝廷向君主求取爵位、俸禄而把它赐给群臣,在民间加大斗、斛来把粮食施舍给百姓,这是齐简公丧失了奖赏大权而田常使用了它,所以齐简公被杀掉了。子罕对宋桓侯说:“奖赏恩赐这种事,是民众所喜欢的,请您自己去施行它吧;杀戮刑罚这种事,是民众所憎恶的,请让我来承担它吧。”于是宋桓侯失去了用刑的权力而子罕使用了它,所以宋桓侯被劫持了。田常单单用了奖赏的权力,简公就被杀掉了;子罕单单用了刑罚的权力,宋桓侯就被劫持了。所以,当今社会上做臣子的兼有了刑罚和奖赏两种大权来使用它们,那么当今君主的危险就比齐简公、宋桓侯更厉害了,所以现在的臣子劫持、杀害、隔绝、蒙蔽他们的君主。君主同时失去了刑罚和奖赏两种大权而让臣下去使用它们,却又不危险灭亡的,那是从来没有过的啊。
人主将欲禁奸,则审合刑名者,言异事也。为人臣者陈而言2,君以其言授之事,专以其事责其功。功当其事,事当其言,则赏;功不当其事,事不当其言,则罚。故群臣其言大而功小者则罚,非罚小功也,罚功不当名也;群臣其言小而功大者亦罚,非不说于大功也3,以为不当名也害甚于有大功4,故罚。昔者韩昭侯醉而寝5,典冠者见君之寒也,故加衣于君之上。觉寝而说,问左右曰:“谁加衣者?”左右对曰:“典冠。”君因兼罪典衣与典冠。其罪典衣,以为失其事也;其罪典冠,以为越其职也。非不恶寒也6,以为侵官之害甚于寒。故明主之畜臣,臣不得越官而有功,不得陈言而不当。越官则死,不当则罪。守业其官7,所言者贞也8,则群臣不得朋党相为矣。
审:审察,仔细考察。合:会合,考核,指把形与名放在一起加以对比,看是否符合。刑:通“形”,情形,形状,此指事情。名:名称,此指言论。2而:其,他的。3说:通“悦”,喜欢,高兴。4韩非主张严格地按法办事,认为功不当名就扰乱了法制,所以说它的害处比有大功还厉害。5韩昭侯:战国时韩国国君,公元前358年—公元前333年在位。他具有法治思想,于公元前351年任用申不害为相,实行政治改革。6恶:憎恶,厌恶。7守:奉守,掌管。业:职业,职务。守业其官:即守职于其官,承上文“不得越官而有功”而言。8贞:当,一致,指符合(事实)。所言者贞:承上文“不得陈言而不当”。
君主将要禁止奸邪,就得审察考核实际情形是否与名称相合,这也就是看臣下的言论是否不同于他们所做的事。让做臣子的陈述他的意见,君主便根据他的意见交给他职事,然后专门根据他的职事来责求他的成绩。如果取得的成绩和他的职事相当,完成职事的情况和他的话相符合,就给予奖赏;如果取得的功绩和他的职事不相当,完成职事的情况和他的话不相符合,就加以惩罚。所以,群臣之中那些话说大了而功绩小的就要惩罚,这不是惩罚他取得的功绩小,而是惩罚他取得的功绩与他的言论不相当;群臣之中那些话说小了而功绩大的也要惩罚,这并不是不喜欢大功,而是认为功绩与言论不相当的危害超过了他所取得的大功,所以要惩罚。从前韩昭侯喝醉了酒睡着了,掌管君主帽子的侍从看见君主受寒了,所以把衣服盖在君主的身上。韩昭侯睡醒后很高兴,问身边的侍从说:“盖衣服的是谁?”身边的侍从回答说:“是掌管帽子的侍从。”韩昭侯因而同时惩处了掌管衣服的侍从和掌管帽子的侍从。他惩处掌管衣服的侍从,是认为他没有尽到他应尽的职责;他惩处掌管帽子的侍从,是认为他超越了他的职责范围。韩昭侯并不是不怕着凉,而是认为侵犯他人职权的危害比着凉更厉害。所以英明的君主畜养驾驭臣下时,臣下不得超越了职权去立功,也不可以说话与做事不相当。超越了职权就处死,言行不一致就治罪。各个臣子都在他自己的职权范围内恪守职务而不越职去取功,所说的话与所做的事相当,那么群臣就不能拉党结派、互相帮助、狼狈为奸了。
人主有二患:任贤,则臣将乘于贤以劫其君;妄举,则事沮不胜。故人主好贤,则群臣饰行以要君欲2,则是群臣之情不效;群臣之情不效,则人主无以异其臣矣。故越王好勇而民多轻死3;楚灵王好细腰而国中多饿人4;齐桓公妒外而好内5,故竖刁自宫以治内6;桓公好味,易牙蒸其子首而进之7;燕子哙好贤8,故子之明不受国9。故君见恶10,则群臣匿端11;君见好,则群臣诬能12。人主欲见,则群臣之情态得其资矣。故子之,托于贤以夺其君者也;竖刁、易牙,因君之欲以侵其君者也。其卒,子哙以乱死,桓公虫流出户而不葬13。此其故何也?人君以情借臣之患也。人臣之情,非必能爱其君也,为重利之故也。今人主不掩其情,不匿其端,而使人臣有缘以侵其主,则群臣为子之、田常不难矣。故曰:“去好去恶,群臣见素14。”群臣见素,则大君不蔽矣。
沮(jǔ):败坏。不胜:不堪,不能胜任。2要(yāo):迎合。3越王:指越王勾践,春秋末年越国的君主。轻:轻视,看轻。轻死:不怕死。越王好勇而民多轻死:参见30.3.6。4楚灵王:又称荆灵王,名围,春秋时楚国国君,公元前540年—公元前529年在位。楚灵王喜欢细腰,他的臣下为了使腰变细,都只吃一顿饭,等到一年,朝廷上的大臣多面黄肌瘦。5齐桓公:见6.注。6竖刁:齐桓公宠爱的侍仆。宫:阉割,把生殖器割掉。7易牙:齐桓公宠信的近臣。8子哙(kuài):战国时燕国国君。9子之:子哙的相国。明不受国:指子之授意潘寿所说的“子之必不受”(参见35.3.3)。实际上,这只是子之的一个圈套,子之表面上说不接受王位,实际上因此而得国,造成燕国大乱,结果齐国帮助燕太子攻子之,子哙、子之被杀。10见(xiàn):同“现”,表现,流露。11匿:隐藏。端:事端,事物的一个方面。12诬:欺骗,捏造。诬能:捏造才能,指迎合君主的爱好,虽然无能,也冒充有才能,以讨好君主而求得任用。13户:门。齐桓公患重病,他的五个儿子在竖刁、易牙等人的怂恿下争立太子,他一死,竖刁、易牙就作乱,他五个儿子相互攻伐,结果宫中空空,没人给桓公敛棺,桓公的尸体放在床上六十七日,尸体上的蛆虫都爬到了门外。14见(xiàn):同“现”,表现,露出。素:通“愫”,真情。君主不表现好恶,臣下便没有什么可因循的,所以只得显出他们的真情。
君主有两种忧患:任用贤能的人,那么臣下将会凭借自己的才干来劫持他的君主;胡乱地提拔官吏,那么事情就会败坏得不可收拾。所以君主喜爱贤能的人,那么群臣就粉饰自己的行为来迎合君主的欲望,这样,群臣的真情就不会显露出来了;群臣的真情不显露出来,那么君主也就没有办法来识别他臣子的真假好坏了。过去越王勾践喜爱勇敢,民众中就涌现出很多不怕死的人;楚灵王喜欢细腰,国内就有很多为了使自己的腰变细而饿肚子的人;齐桓公忌妒外朝的卿大夫而爱好后宫的女色,所以竖刁把自己阉割了来治理后宫的事务;齐桓公爱好美味的食物,易牙就蒸了自己儿子的头进献给桓公;燕王子哙爱好贤名,所以子之表面上不肯接受王位。所以君主对什么事流露出自己的厌恶,那么群臣就会把君主所厌恶的那一方面的事情隐蔽起来;君主表现出自己的爱好,那么群臣就会冒充有这方面的才能。君主的欲望表现出来,那么群臣在表现自己的情态时就得到了它的资助。所以,子之,是依靠了子哙的爱好贤名来篡夺他君位的;竖刁、易牙,是依顺了君主的欲望来侵害他君主的。那结果,子哙因为战乱而死了,齐桓公尸体上的蛆虫爬出了门也得不到安葬。这其中的缘故是什么呢?就是君主把自己的内情资助给了臣子而招致的祸害啊。臣子的内心,不一定会爱他的君主,而是因为看重利益的缘故才装出忠爱君主的样子。现在君主不掩盖自己的真情,不隐藏自己的念头,而使臣下有所凭借来侵害他们的君主,那么群臣成为子之、田常那样的人就很容易了。所以说:“君主不表现出自己的爱好,不流露出自己的厌恶,群臣便会露出真情。”群臣露出真情,那么君主就不会被蒙蔽了。
- 治疗不孕不育的九个民间偏方 调理身体尽快拥有小宝宝[图]
- 建安十七年董昭等人认为太祖应当晋升爵位为国公备置了车马、衣服[图]
- 逆谋谋反一说当为“谋逆”疑倒南州城名东晋时筑又名姑孰故址在今[图]
- “天青”句如青天白日人人开眼可见才华表现于外的才能多指文才李[图]
- 霍峻字仲邈南郡枝江人也兄笃于乡里合部曲数百人笃卒荆州牧刘表令[图]
- 后梁册封吴越国王后梁龙德三年 二月梁遣兵部侍郎崔协等[图]
- 《象》曰“由豫大有得”志大行也六五贞疾恒不死《象》曰“六五贞[图]
- 工盛放置镜台古代女子的梳妆台下方备有小抽屉用以放置胭脂、妆粉[图]
- 皁(zào)马槽栈马棚 橛(jué)马嚼子 ([图]
- 贞观初太宗从容谓侍臣曰“周武平纣之乱以有天下;秦皇因周之衰遂[图]